Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Кэрролл Льюис
Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране чудес и в
Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая
из двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет
в 1865 г. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но
и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.
Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая
из двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет
в 1865 г. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но
и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.
Текст «Алисы в Стране чудес» представлен в переводе Александры Николаевны Рождественской. Ее перевод Кэрролла под названием «Приключения Алисы в волшебной стране» сначала публиковался в 1908–1909 гг. в журнале «Задушевное слово» (том 49, №№ 1–7,
9–21, 22–33). Он считается первым переводом истории Кэрролла на русский язык. В 1911 г.
под названием «Приключения Алисы в Стране чудес» был переиздан в серии «Золотая библиотека» в петербургской типографии «Вольф». «Алиса в Зазеркалье» представлен в переводе В. А. Азова (литературный псевдоним Владимира Александровича Ашкинази). Его перевод «Алисы в Зазеркалье» — значимый вклад в русскую культуру.
Volume:
1
Year:
2021
Edition:
1
Publisher:
СЗКЭО
Language:
russian
Pages:
386
ISBN 10:
5960306085
ISBN 13:
9785960306089
File:
PDF, 161.88 MB
IPFS:
,
russian, 2021